Niedziela, 16 maja 2010 roku, o godzinie 22:45:31
riding.the.bullet.2004.limited.dvdrip.xvid-imbt.txt
4038 sekunda: będę musiał zabrać was oboje.
4041 sekunda: Zabrać nas gdzie?
4042 sekunda: No przestań.
4043 sekunda: To najłatwiejsze.
4046 sekunda: To twoje mięso tu widać.
4047 sekunda: Życie najwyraźniej zbyt wiele
dla ciebie nie znaczy.
4051 sekunda: Przecież kochasz śmierć.
4053 sekunda: To takie romatyczne.
4055 sekunda: Tajemniczość, mroczność pieprząca piękno.
4058 sekunda: W czym problem?
4059 sekunda: Ludzie umierają codziennie,
cholernie wielu.
4063 sekunda: To poważny problem.
4066 sekunda: Rozumiem.
4067 sekunda: Nastąpiła zmiana w sercu?
4070 sekunda: To był tylko wołanie o pomoc,
księciu ciemności?
4073 sekunda: Nie.
4075 sekunda: Zgłupiałeś czy co?
4076 sekunda: Co może być ważniejsze od twojego życia?
4078 sekunda: Chodzi o twoją przyszłość.
4080 sekunda: No dalej, daj mamie kopniaka.
Sobota, 15 maja 2010 roku, o godzinie 06:24:25
xvid-hh.intb-ssb.txt
236 sekunda: Klepto, pierwszy z buntowników,
zagroził mu,
239 sekunda: że jego adwokat
unieważni stary kontrakt.
244 sekunda: Sartain wyszedł z paki.
249 sekunda: Wie pan, co było potem.
258 sekunda: Sartain kazał zabić własny zespół,
261 sekunda: bo chcieli zerwać kontrakt?
263 sekunda: To przerazi innych,
265 sekunda: którzy będą chcieli zrywać kontrakty.
268 sekunda: Prawda?
273 sekunda: Tak wygląda ten obrazek,
275 sekunda: a pan musi złożyć go do kupy.
278 sekunda: Zaopiekujemy się pani synem.
284 sekunda: Antoine Sartain?
Obracał się wśród gangsterów.
288 sekunda: Miał kontakty na zewnątrz.
Zajmuje się muzyką?
291 sekunda: Z powodzeniem.
292 sekunda: Był obyty, ale to wariat.
294 sekunda: Narwany facet.
296 sekunda: Zachowywał się,
jakby mógł zdobyć wszystko.
299 sekunda: Znacie jego kontakty?
301 sekunda: Był pewien biały.
Odwiedzał go co tydzień.
Wtorek, 11 maja 2010 roku, o godzinie 23:20:54
around.the.world.in.80.days.ts.videocd.xvid.re-enc.onecd.txt
6352 sekunda: Nie przegram tego zakładu!
6355 sekunda: Nie osiągnie najwyższego schodka!
6357 sekunda: Wezwać policje!
6360 sekunda: Żądam, aby aresztowano Phileasa Fogga w momencie,
gdy dotknie brytyjskiego gruntu!
6362 sekunda: Głupku! Ranisz moje ucho!
6366 sekunda: Przepraszam!
6368 sekunda: Wracaj na swoje siedzenie!Wracamy na ziemie.
6377 sekunda: Stop, Kitchener!
6379 sekunda: Utrzymaj pozycję!
6381 sekunda: O czym oni myślą?
6384 sekunda: Tchórze!
6422 sekunda: Musisz dostać się na najwyższy stopień!
6424 sekunda: Ach, Nowa Zelandia.
6426 sekunda: Nie byliśmy tam.
6428 sekunda: Aresztować ich!Obrabowali Bank Angielski!
6431 sekunda: Nonsens!
6433 sekunda: Gdzie masz dowody?
6435 sekunda: To Królewska Akademia Nauk!
6437 sekunda: Nie musimy udowadniać niczego!
6440 sekunda: Przy okazji...
Gdy wyjdziesz z więzienia, przegrasz zakład.
Wtorek, 11 maja 2010 roku, o godzinie 20:33:18
anger management (2003) [dvdrip xvid]-fo4r.txt
2661 sekunda: Nic poważnego, ale będzie w szpitalu
Boston County przez następne 2 dni
2663 sekunda: Cuda nowoczesnej nauki.
Stymuluję cebulki włosowe...
2665 sekunda: ...i myję zęby w tym samym czasie.
2668 sekunda: Wygląda zarąbiście.
2685 sekunda: O co chodzi?
2689 sekunda: Twoja mama. Zabrali ją do szpitala, Buddy.
2692 sekunda: Co jej jest?
2697 sekunda: Będzie miała operację.
2698 sekunda: Przykro mi.
2702 sekunda: - Czy to poważne?
- Od kiedy operacją nie jest poważna?
2704 sekunda: Tak. Masz rację.
2707 sekunda: Może skoczę do Bostonu...
2708 sekunda: ...zobaczę co się dzieje.
2712 sekunda: Tak.
Czemu po prostu tam nie pojedziesz.
2714 sekunda: Spędzicie tam miło czas
a ja poczekam tutaj.
2717 sekunda: To wam dobrze zrobi.
2720 sekunda: O Boże.
2724 sekunda: Jesteś wszystkim co mam, mamo.
Proszę nie opuszczaj mnie.
2727 sekunda: Nie będzie już zupki rybnej.
2729 sekunda: Buddy...
Poniedziałek, 10 maja 2010 roku, o godzinie 18:14:43
_north by northwest cd1.txt
327 sekunda: Kaplan.
328 sekunda: Muszę nadać telegram.
329 sekunda: Wyślesz go, jeśli napiszę ci tekst?
332 sekunda: Nie wolno mi tego robić,
ale jeśli zechce pan ze mną pójść...
335 sekunda: -Wybaczycie mi na moment?
-Oczywiście.
341 sekunda: -Tędy, proszę pana.
-Dziękuję.
342 sekunda: Dziękuję panu.
346 sekunda: O co chodzi?
348 sekunda: Samochód czeka na zewnątrz.
Proszę iść między nami i nic nie mówić.
351 sekunda: -O co wam chodzi?
-Idziemy.
354 sekunda: Dokąd? Kim...
355 sekunda: Kim jesteście?
356 sekunda: Chłopcami na posyłki z bronią za pazuchą.
359 sekunda: On celuje akurat w twoje serce,
więc, bardzo proszę, nie popełnij błędu.
362 sekunda: O co chodzi? To jakiś żart czy co?
364 sekunda: Tak, żart. Pośmiejemy się w samochodzie.
367 sekunda: Chodż.
368 sekunda: To śmieszne.
389 sekunda: Nie mówcie, dokąd idziemy.
Niech to będzie niespodzianka.
394 sekunda: Zostawiłem w barze paru znajomych.
Poniedziałek, 10 maja 2010 roku, o godzinie 14:08:18
the vertical ray of the sun 2000.txt
6004 sekunda: No cóż...
6005 sekunda: najpierw on włożył...
6008 sekunda: Co zrobił?
6010 sekunda: - No włożył...
- Co?
6013 sekunda: Nie wiem jak to powiedzieć.
6015 sekunda: No właśnie!
6017 sekunda: Powiedz mi kiedy miałaś ostatni okres.
6020 sekunda: Tydzień temu.
6023 sekunda: Powiedz mi czy się nie mylę.
6027 sekunda: Dwa tygodnie temu
ty i on zrobiliście "coś".
6032 sekunda: A tydzień temu miałaś okres?
6034 sekunda: Tak.
6038 sekunda: Dobry Boże!
6040 sekunda: Więc to nie oznacza, że jestem w ciąży?
6044 sekunda: Co za idiotka!
Przecież to nie jest takie skomplikowane!
6051 sekunda: Ta dziewczyna jest naprawdę tępa!
6175 sekunda: Zabawimy się.
6177 sekunda: Dzisiaj ja i moje siostry
robimy wszystko same -
6181 sekunda: dania do złożenia w trakcie
uroczystości żałobnej i jedzenie dla 30 gości.
6185 sekunda: Quôc i Kien pomogą nam.
Sobota, 08 maja 2010 roku, o godzinie 21:59:06
naruto ep35.txt
1047 sekunda: *Są nieźli.*
1068 sekunda: Okej, ten kierunek.
1092 sekunda: Pułapki, tak?
1093 sekunda: Taa.
1095 sekunda: Teraz będzie coraz niebezpieczniej.
1117 sekunda: Kabuto!
1122 sekunda: Było blisko, Naruto-kun.
1127 sekunda: Kawarimi no Jutsu!
1129 sekunda: Mówiłem, że będzie coraz niebezpieczniej.
1140 sekunda: Nie mogę...
1143 sekunda: Sakura-chan!?
1145 sekunda: Jak długo szliśmy...?
1147 sekunda: W sumie, to wcale nie zbliżamy się do wieży...
1151 sekunda: Wygląda jak by była prosto przed nami...
1153 sekunda: To jest zwariowane...
1155 sekunda: *Z pewnością...*
1157 sekunda: Wygląda na to, że już przybyliśmy na nasze przyjęcie powitalne.
1162 sekunda: Widzicie...
1163 sekunda: Spójrzcie tam.
1166 sekunda: Nie ma mowy!
Środa, 05 maja 2010 roku, o godzinie 14:57:21
numb3rs.s02e07.hdtv.xvid-tcm.txt
93 sekunda: Tak.
94 sekunda: Biżuteria, obrazy, ekskluzywne meble.
108 sekunda: Zmarły to dr. Richard Bloom.
110 sekunda: Razem z żoną i 15 letnim synem wrócili ze szkoły do domu.
114 sekunda: Trzech sprawców zaatakowało ich w drzwiach
i skleiło taśmą klejącą.
118 sekunda: Widziałaś?
121 sekunda: Syn zaczął się bronić i rabusie go uderzyli.
124 sekunda: Ojciec próbował ich powstrzymać
i wrzucili go do basenu.
127 sekunda: Był skrępowany taśmą
a oni śmiali się gdy tonął.
135 sekunda: Córka ma na imię Jill.
Była u przyjaciółki.
139 sekunda: Gdy wróciła to zadzwoniła na policję.
142 sekunda: Ale niczego nie widziała.
143 sekunda: Dzięki Bogu.
144 sekunda: Ktoś jej musi powiedzieć,
że jej tata nie żyje.
175 sekunda: Tłumaczenie: Krakers
www.k-ff.com
176 sekunda: Tłumacz3nie: Krakers
www.k-ff.com
176 sekunda: Tłumaczenie: Krakers
www.k-ff.com
177 sekunda: Tłumaczenie: Krakers
www.k-ff.com
181 sekunda: Więc mamy siedem włamań?
183 sekunda: Te nastąpiły zanim policja nas wezwała, a te później.
Wtorek, 04 maja 2010 roku, o godzinie 18:30:40
el crimen del padre amaro divx english subs.txt
3154 sekunda: I don't know.
3157 sekunda: And I don't care.
3171 sekunda: My chalupas, Amelia.
What's the problem?
3176 sekunda: Nothing serious.
This time it's not the heart.
3179 sekunda: He's severely depressed,
but he'll come out of it soon.
3183 sekunda: With two days rest and spirit.
3186 sekunda: Keep up your spirits, Father.
3188 sekunda: - See you later.
- Thank you, doctor.
3191 sekunda: I'll stop by your office
to pay you later.
3195 sekunda: You see?
3196 sekunda: When will you learn?
3201 sekunda: It's the price I must pay for my sin.
3204 sekunda: What sin?
3206 sekunda: Ours.
3208 sekunda: Now wait just a minute.
3210 sekunda: When Cipriano left me...
3212 sekunda: ...who was the only one
who helped me? Remember?
3215 sekunda: You.
3217 sekunda: I brought you to wallow in my bed.
3220 sekunda: You gave me back my life.
Wtorek, 04 maja 2010 roku, o godzinie 15:30:04
angel 5x06 (popr.).txt
1507 sekunda: Oddać szacunek tym, którzy walczyli i zginęli?
1515 sekunda: Moi bracia nie żyją a Tezcatlcatl
wrócił by znów zabijać.
1520 sekunda: Po co się trudziliśmy?
Jaką to zrobiło różnicę?
1524 sekunda: W ludziach, których uratowaliście, i zrobiliście to, bo...
1529 sekunda: Bo tak trzeba było zrobić, nikt nas
nie prosi by iść i walczyć, narażać życie.
1536 sekunda: Robimy to bo możemy, bo wiemy jak.
1540 sekunda: Robimy to niezależnie od tego czy będziemy
pamiętani, mimo że nie ma żadnej nagrody.
1549 sekunda: Innej niż sama praca.
1551 sekunda: Myślę, że pewna część ciebie wciąż o tym wie,
wierzy w bycie bohaterem...
1569 sekunda: Zapomniałem, że kultura Azteków była taka brutalna.
1572 sekunda: Tak, bo nasza jest taka pokojowa.
1575 sekunda: No tak, ale przecież nie zjadamy naszych ofiar.
1578 sekunda: Masz akta o tej kobiecie z mszy?
1585 sekunda: To najdziwniejsze, demon ominął ponad 20 ludzi...,
żeby mógł zaatakować ją.
1593 sekunda: 00:26:39:Czy Angel nie wydaje ci się trochę dziwny?
1602 sekunda: Tak, przyzwyczaja się jeszcze do nowego
życia, jest trochę rozdarty.
1605 sekunda: - Rozdarty?
- Jego słowa, nie moje, ale nadal jest bohaterem.
1613 sekunda: Zaraz, czy nie mówiłeś, że ten bezdomny
w alejce, był weterynarzem?
1617 sekunda: - Tak, Gulf War.
- I coś o Bronze Star...
1624 sekunda: Bronze Star, kobieta z kościoła pracowała
z gangami, a ten facet, strażak...
Poniedziałek, 03 maja 2010 roku, o godzinie 07:46:18
las hurdes.txt
608 sekunda: On the town entraning,
a choir of coughs welcomes us.
612 sekunda: Most of the inhabitants are sick.
617 sekunda: The scenes that appear to our sight
are of a devastating misery.
628 sekunda: El bocio es la enfermedad específica
de las Hurdes Altas,
632 sekunda: que constituyen el objeto principal
de este reportaje.
642 sekunda: Vean a esta mujer con su bocio:
644 sekunda: no tiene más de treinta y dos ańos.
653 sekunda: Visitamos el pueblo acompańados por
el alcalde de Martilandrán.
656 sekunda: En una calle desierta encontramos
una nińa.
658 sekunda: Preguntamos al alcalde qué tiene.
661 sekunda: Nos responde que desde hace tres días
la nińa está ahí sin moverse.
664 sekunda: Debe estar enferma, pues se queja.
666 sekunda: Uno de nuestros amigos, se
acerca a ella
670 sekunda: para informarse de lo que le
duele en la garganta.
677 sekunda: Le pide que abra la boca
679 sekunda: y podemos verle las encías y
la garganta inflamadas.
681 sekunda: Desgraciadamente no podemos
hacer nada por ella.
684 sekunda: Dos días después volvimos
al pueblo.
687 sekunda: Al preguntar por ella, nos
respondieron que había muerto.
691 sekunda: żDe qué se alimentan los habitantes
de esta tierra estéril?
Sobota, 01 maja 2010 roku, o godzinie 04:46:37
104pl.txt
1720 sekunda: Dłońmi w górę.
1723 sekunda: Proszę mi zrobić przysługę.
1725 sekunda: nie ruszać się.
1729 sekunda: Ma odgniecenia wzdłóż brzegów dłoni.
1732 sekunda: Nie pasują do naszego narzędzia zbrodni, chociaż.
1735 sekunda: Pilnik jest płaski.
1737 sekunda: Nie spoczywa dobrze w dłoni.
Spójrz...
1740 sekunda: widzisz jak brzegi wrzynają mi się w dłoń kiedy go ściskam?
1743 sekunda: Tak.
1747 sekunda: Zdjęcie przedstawia odgniecenia
tutaj... i tutaj.
1751 sekunda: Co jeśli miał rękawice?
1755 sekunda: To możliwe.
1756 sekunda: Ale, uhm, jesli pomyślałby o tym,
1758 sekunda: prawdopodobnie nie zabił by go tym.
1760 sekunda: pozatym, nie widze motywu.
1764 sekunda: Coś jest nie tak.
1765 sekunda: Więc teraz co?
Mam na myśli, uh,
1767 sekunda: George Thomas jest nie do złapania?
1770 sekunda: Nikt nie jest nieuchwytny.
1772 sekunda: Co innego nam jeszcze zostało?